Razones por las que contratar a un traductor profesional para tu empresa

Razones por las que contratar a un traductor profesional para tu empresa

Pues va a ser que tu vecino, el que hizo un curso de inglés, no sabe traducir

Estamos seguros de que, cuando decidiste fundar tu empresa, dedicaste muchísimas horas a crear una imagen adecuada, una imagen que proyectase confianza y captase la atención de potenciales clientes. También estamos seguros de que prestaste especial atención a la redacción de tu contenido, bien con tus propios medios, bien contratando a un profesional: qué escribir y cómo escribirlo. Al fin y al cabo, tu página web, tus tarjetas de visita o tus folletos son tu carta de presentación y una simple falta de ortografía o una mala redacción podrían echar por tierra todos tus esfuerzos.

Entonces, ¿por qué no contratas a un profesional para traducir tus escritos? De la misma forma que cuidas cada detalle en español, cada palabra y cada oración, deberías asegurarte de que este contenido va a estar igual de cuidado en otras lenguas. Una falta de ortografía, una frase que no se entienda u oraciones que lleven a engaño debido a su mala traducción pueden llevarte a perder a ese cliente que tanto tiempo llevas esperando para expandirte al mercado internacional.

Por desgracia, tendemos a pensar que cualquier persona que conozca dos lenguas está capacitada para realizar traducciones. Y sí, es cierto. Tu sobrino el que ha pasado dos veranos en Dublín podrá traducir al inglés; tu vecino, que ha estudiado francés en la secundaria, podrá hacerlo gratis con ayuda de diccionarios e internet. Incluso tú, que te defiendes bien en portugués porque tienes proveedores en Lisboa, podrás hacerte entender entre lusos. ¿Pero significa esto que estéis capacitados para traducir bien? El símil es sencillo. Seguro que tu abuela tenía la capacidad de curarte ese maldito resfriado con una sopa calentita y muchos mimos, pero no creo que nadie en su sano juicio la pusiera al frente de una consulta en el centro médico de tu pueblo. Pues esto, más de lo mismo.

Un traductor profesional no solo conoce las lenguas con las que trabaja, sino que las domina perfectamente; conoce sus giros y sus expresiones, controla las normas ortográficas y ortotipográficas y sabe a qué recursos ha de acudir cuando le surge alguna duda. Pero, lo que es más importante, se mete dentro de la cabeza del escritor del texto de origen para entender qué quería decir con cada una de las palabras, en qué pensaba en cada momento, por qué la elección de un término y no de otro similar. En resumen, un traductor profesional sabe reconocer la esencia de cada texto que traduce, la intención del escritor y las expectativas del lector. Y, amigo, ese don no se consigue bebiendo pintas de cerveza, por muchos veranos que pase tu sobrino en Dublín.

Recuerda que en Bursay contamos con traductores profesionales. No dudes en ponerte en contacto con nosotros en info@bursayagency.com si necesitas nuestros servicios.

 

8 regalos originales para traductores

8 regalos originales para traductores


Para visualizar correctamente este post, por favor, desactiva el adblocker

 

Llega San Valentín y, si tu pareja se dedica a la traducción, quizás sea un buen momento para hacer un regalo que cubra sus necesidades. ¿No tienes ni idea de qué regalarle? En este artículo te damos 8 ideas que serán un acierto seguro.

1. Una tableta

Los traductores siempre estamos de aquí para allá con proyectos y correos electrónicos, por lo que una tableta siempre es una buena opción para que tu pareja pueda trabajar mientras está de viaje. Está claro que no sustituye a un ordenador convencional, ¡pero puede resultar muy útil!

Nuestras recomendaciones:

2. Silla de escritorio
Puede parecer una tontería pero los traductores pasamos muchas horas sentados delante del ordenador. La espalda de tu pareja agradecerá una buena silla ergonómica.

3. Un calentador de tazas
El principal aliado del traductor es el café. ¿Qué mejor regalo que un calentador de tazas para que siempre esté en su punto? Este que hemos encontrado se conecta por USB al ordenador, por lo que tu pareja no tendrá que moverse de su zona de trabajo.

4. Scratch map
Como amante de las culturas y las lenguas, todo traductor adora viajar, por lo que estamos seguros de que este Scratch Map le va a fascinar. Rascando con una menonita, el mapa reflejará todos los países que ha pisado y los que todavía tiene que descubrir. ¡Una excusa más para salir del país!

5. Libros sobre lengua
Títulos que tratan cuestiones lingüísticas desde un punto de vista muy divertido. ¿Quién dijo que aprender y reírse estaban reñidos? ¡Carcajadas aseguradas!

6. Calientapiés
Si últimamente no dejas de escuchar quejas y más quejas sobre la temperatura… ¡problema solucionado! Hemos encontrados unos calientapiés que, conectados mediante USB al ordenador, proporcionarán una temperatura superagradable.

 

7. Material de papelería
En la actualidad el mercado ofrece un amplia gama de productos de papelería. Siempre es agradable trabajar entre mensajes positivos y con una estética agradable. ¡He aquí nuestra selección!

8. Tazas originales

 

¡Esperamos que este artículo te haya ayudado a decidir tu regalo o al menos inspirado un poco!

No olvides compartir esta publicación si te ha gustado. También puedes seguirnos en Facebook e Instagram.